17 февраля 2017 года в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя в Москве Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл встретился с мэром французской столицы госпожой Анн Идальго.
C французской стороны на встрече также присутствовали: Чрезвычайный и Полномочный посол Франции в России Жан-Морис Риппер; помощник мэра, ответственный за международные отношения, Патрик Клюгман; помощник мэра, ответственный за спорт и туризм, Жан-Франсуа Мартинс; дипломатический советник мэра Патрицианна Спарасино-Тиеллэ; советник мэра по вопросам спорта Пьер Рабадан; член Международного олимпийского комитета Ги Дрю; министр-советник Фредерик Мондолони; первый секретарь Франсуа Куран; второй советник Мадлен Куран.
Со стороны Русской Православной Церкви во встрече участвовали: председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион, руководитель Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям епископ Богородский Антоний, председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ В.Р. Легойда, руководитель Пресс-службы Патриарха Московского и всея Руси священник Александр Волков.
Приветствуя гостью и сопровождающую ее делегацию, Святейший Патриарх Кирилл отметил: «Продолжается наше с Вами общение, начатое в Париже. Эта встреча помогает оживить в сознании замечательное событие, участниками которого мы были, — освящение Троицкого собора в столице Франции и открытие духовно-культурного центра на набережной Бранли. Наше телевидение достаточно часто показывает этот культурный центр и мероприятия, которые там проходят. Я искренне радуюсь тому, что рядом с кафедральным собором осуществляется культурная деятельность, направленная на то, чтобы наши народы еще лучше узнавали друг друга и, в том числе, сознавали общность наших культурных традиций».
Святейший Владыка подчеркнул значимость сочетания духовного и культурного измерений в жизни современного человека. «Подлинная культура направлена на возвышение человеческой личности, — констатировал Патриарх. — Сама этимология слова "культура" связана с культивацией, с улучшением: мы культивируем почву, чтобы лучше был урожай, мы культивируем человеческую личность, чтобы она возвышалась. Но на это же направлена и деятельность Церкви — возделывать человеческую личность, улучшать человека. Поэтому и культура, и религиозная вера имеют одну общую цель».
В продолжение разговора Предстоятель Русской Православной Церкви указал на историю воссоздания кафедрального соборного Храма Христа Спасителя как на один из примеров сочетания духовного и культурного измерений.
«Мы решили несколько отойти от того проекта, по которому строился первый собор, — отметил Его Святейшество. — Вам, наверное, рассказали, что этот храм был варварски взорван в начале 1930-х годов. Вначале на этом месте хотели построить огромной высоты небоскреб со статуей Ленина на вершине; сама статуя должна была быть высотой около ста метров… Но кто-то из разумных людей указал: в виду часто случающейся в Москве низкой облачности нужно принять во внимание, что если такая огромная статуя Ленина будет стоять на столь высоком здании, то зачастую людям будут видны лишь сапоги Ленина, а остальная фигура окажется закрыта облаками. От этой идеи отказались, а потом отменили и строительство дома и сделали здесь открытый бассейн. Когда мы договорились с правительством Москвы о воссоздании Храма Христа Спасителя, первоначально было желание закопать этот бассейн и восстановить холм, на котором стоял первоначальный собор. Но потом решили, что собор должен быть и духовным, и культурным центром города, и поэтому под храмом, на том месте, где был бассейн, построили культурный центр».
Как рассказал Патриарх Кирилл, сейчас здесь проходят интересные выставки и концерты, и это место действительно стало духовным и культурным центром для всей Москвы. «Что-то подобное теперь есть в Париже, — отметил далее Святейший Владыка, — и мы еще и еще раз выражаем благодарность Вам как мэру этого города, французскому государству, французскому народу, парижанам за то, что этот прекрасный проект осуществился».
Предстоятель Русской Православной Церкви выразил надежду на дальнейшее развитие отношений между столицами двух стран, в том числе в духовно-культурной сфере.
Со своей стороны Анн Идальго поблагодарила Святейшего Патриарха за встречу с французской делегацией. «Я также храню в памяти яркие впечатления от церемонии освящения храма в Париже, — поделилась мэр столицы Франции. — Для меня это было важное событие, и я почитаю за честь встречу, которую Вы мне оказали в тот день. Мы с Вами тогда сошлись на мысли, что этот храм и культурно-духовный центр станут местом, откуда будут распространяться идеи нашего сотрудничества, что там будут поддерживаться дружеские отношения между Парижем и Москвой». Она также засвидетельствовала большую значимость нового собора и культурного центра для Парижа. «Сегодня у парижан есть ощущение, что центр всегда существовал именно в этом месте — он полностью вписался в наш архитектурный пейзаж. И он прекрасно смотрится рядом с мостом Александра III», — отметила гостья.
«Как и Вы, Ваше Святейшество, я считаю, что культура должна способствовать возвышению души человека и учить его уважению к себе и к ближним. Главная борьба, которую нам нужно вести во всем мире — это борьба с отсутствием культуры, — выразила мнение А. Идальго. Она рассказала об образовательных программах, которые духовно-культурный центр в Париже будет развивать совместно с московской мэрией. Гостья также упомянула об углублении связей французской столицы с рядом российских городов, в частности, с Москвой и Казанью, отметив: «Франция настолько близка к России, что нам очень просто развивать отношения в сфере культуры».
«Я очень рада, что нахожусь в этом символическом месте, — продолжила Анн Идальго, рассказав о своем посещении музея Храма Христа Спасителя, где, в частности, собраны древние иконы со всего мира. Об истории этого собрания мэру Парижа подробно рассказал Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.
«Это действительно уникальная коллекция, но она уникальна как в связи с исторической и художественной ценностью икон, так и в связи с тем, что они были возвращены в Россию из-за границы, — отметил Святейший Владыка. — В советское время очень много художественных ценностей было увезено за рубеж, причем чаще всего это были криминальные операции, когда иконы похищались из храмов, потом тайно перевозились за границу и оказывались вне всякой связи с Русской Церковью. До избрания Патриархом я занимался внешними связями Русской Православной Церкви и поставил перед собой задачу по возможности вернуть на родину наиболее выдающиеся произведения иконографии. Мне чудом удалось найти две коллекции, которые находились в частных руках. Их собирались выставить на аукцион "Кристис", причем не как собрания, а по одной иконе, что было экономически выгодней для тех, в чьих руках эти коллекции оказались. Однако это погубило бы собрания, поскольку иконы из них разошлись бы по всему миру. Первая коллекция была нами приобретена в 1996 году, а вторая сравнительно недавно, в 2007 или даже в 2008 году, благодаря пожертвованиям, которые сделали люди, потому что собрания эти достаточно дорогие. Это одна из лучших коллекций, которая показывает историю развития иконографии, начиная с так называемых фаюмских портретов. Фаюмские портреты — не иконы, но нужно их видеть, чтобы понимать, как развивалась иконография. Мы организовали выставку, которая помогает людям понять этот путь развития; на ней представлены и древняя Византия, и итало-критская школа, и русская иконопись, а также Болгария, Румыния, весь православный мир. Экспозиция — очень важный компонент нашей культурной работы в этом центре».
Предстоятель Русской Православной Церкви также упомянул о проходящих в помещениях Храма Христа Спасителя концертах, молодежных встречах и иных мероприятиях культурного и просветительского направлений.
Коснувшись отношений Франции и России, Парижа и Москвы, Святейший Патриарх Кирилл сказал: «Как Вы правильно заметили, у наших народов много общего. Кроме того, имеется немало исторических пересечений: например, император Александр III построил мост в Париже, и при нем завершилось строительство этого собора, который был освящен в 1883 году. Мы все со школы были знакомы с французской литературой, и думаю, что многие дети в нашей стране воспринимали эти книги не как иностранную литературу, а как часть своей культурной традиции. Я уже не говорю о значении французского языка для жизни дореволюционной России. Но помимо культурных связей, считаю, важным фактором является некая эмоциональная общность наших народов: мы многое одинаково понимаем. Я иногда просто поражался этому, общаясь с французами. Думаю, это стало культурным и духовным базисом нашей общности, которая и сегодня играет очень важную роль. Я всегда говорю о том, что политики приходят и уходят, политика меняется — сегодня одна, завтра другая, — а народы живут своей жизнью. Думаю, то, чем занимаетесь Вы, то, чем мы занимаемся, как раз связано с жизнью народа».
Участие местных властей, представителей культуры и религии в культурном взаимодействии разных стран является положительным вкладом в укрепление дружбы между народами, выразил уверенность Его Святейшество.
Анн Идальго также отметила важность связей, которые объединяют русский и французский народы и, несмотря на политические превратности, сохраняются и помогают укреплять дружбу между людьми.
«Мы будем молиться и трудиться для того, чтобы развивались отношения между нашими странами, нашими народами», — подчеркнул Святейший Патриарх Кирилл.
По завершении встречи участники беседы обменялись памятными подарками.
Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru